dnes je 12.5.2024

Input:

120/2018 Z.z., Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prevádzkovaní, údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov

120/2018 Z.z.
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 14. septembra 2017 bola v Budapešti podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarska o prevádzkovaní, údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov a úsekov hraničných ciest na spoločnej štátnej hranici.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohodou uznesením č. 1030 zo 6. februára 2018 a rozhodla, že ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá má podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky prednosť pred zákonmi.
Prezident Slovenskej republiky ratifikoval dohodu 5. marca 2018.
Dohoda nadobudla platnosť 15. apríla 2018 v súlade s čl. 14 ods. 1.
Nadobudnutím platnosti tejto dohody sa skončila platnosť Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o prevádzkovaní, údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov a úsekov hraničných ciest na spoločnej štátnej hranici podpísanej v Bratislave 18. júna 2007 (oznámenie č. 45/2008 Z.z.), ako aj jej Dodatku č. 1 podpísaného v Bratislave 12. mája 2011 (oznámenie č. 448/2011 Z.z.).
DOHODA
MEDZI VLÁDOU SLOVENSKEJ REPUBLIKY A VLÁDOU MAĎARSKA
O PREVÁDZKOVANÍ, ÚDRŽBE A REKONŠTRUKCII CESTNÝCH HRANIČNÝCH MOSTOV A ÚSEKOV HRANIČNÝCH CIEST NA SPOLOČNEJ ŠTÁTNEJ HRANICI
Vláda Slovenskej republiky a vláda Maďarska (ďalej len „zmluvné strany”) sa dohodli o prevádzkovaní, údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov a úsekov hraničných ciest na spoločnej štátnej hranici takto:
Článok 1
Táto dohoda sa vzťahuje na prevádzkovanie, údržbu a rekonštrukciu cestných hraničných mostov (ďalej len „mosty”) a úsekov hraničných ciest (ďalej len „úseky ciest”), ktoré sú uvedené v článku 5 tejto dohody.
Článok 2
Na účely tejto dohody znamená:
1) prevádzkovanie stanovenie a organizáciu dopravy na mostoch a úsekoch ciest, umiestnenie dopravných značiek, priebežnú kontrolu bezpečnosti cestnej premávky, čistenie, zamedzenie šmykľavosti, osvetlenie a evidenciu technických údajov mostov a úsekov ciest,
2) údržba všetky práce súvisiace s bežnou starostlivosťou o stav mostov a úsekov ciest a s potrebnými opravami, v ktorých dôsledku nedochádza k zmene technických parametrov mostov alebo úsekov ciest,
3) rekonštrukcia všetky práce, ktoré nie sú uvedené v odsekoch 1 a 2 vrátane rekonštrukčných prác celej konštrukcie mostov, v ktorých dôsledku dochádza k zmene technických parametrov mostov alebo úsekov ciest.
Článok 3
Zmluvné strany vykonávaním tejto dohody poverujú ministerstvo vedené ministrom zodpovedným za dopravu (ďalej spoločne len „ministerstvá”).
Článok 4
(1) Zmluvné strany budú plniť úlohy uvedené v článku 1 tejto dohody prostredníctvom príslušných organizácií (ďalej len „príslušné organizácie”).
(2) Ministerstvá sa budú vzájomne priebežne informovať o názve a adrese sídla príslušných organizácií a o čísle a kategórii príslušných úsekov ciest na území svojho štátu.
Článok 5
(1) Vláda Maďarska sa zaväzuje, že v súlade s právnymi predpismi a technickými predpismi platnými